今回は子供に関する英語表現シリーズの第7弾です。
【ブランコを押すのが好き】
● She likes to push someone when someone is swinging.
訳:彼女は誰かがブランコに乗っているのを押すのが好きだ
【転んでしまうところだった】
● It seemed like he was going to fall.
訳:彼は転んでしまうところだった
【影を見ようとして振り返っている】
● She is turning to look behind at her shadow.
訳:彼女は自分の影を見ようとして振り返っている
【いつもより遅く起きていられるから嬉しい】
● My kids were happy to be able to stay up later than usual.
訳:子供たちはいつもより遅く起きていられるのが嬉しかったみたい
【私と離れるのが嫌】
● She doesn’t like leaving me.
訳:彼女は私と離れるのが嫌なんです
【少ししか話せない】
● She can only speak English a little.
訳:彼女は少ししか英語を話せない
〝only〟は上のように使うと〝〜しか〜ない〟の否定の意味になります。
● She can only eat vegetables a little.
訳:彼女は少ししか野菜を食べられない
【近寄ってくる】
● When I was going to leave my daughter in the morning, she was crying.Then her friend came to her and hugged her.
訳:朝、私が行こうとしていると娘は泣いていた。その時、彼女の友達が近寄ってきて抱きしめてくれた
【昼寝する必要がなくなってきた】
● Little by little , he doesn’t need to take a nap lately.
or
● Little by little , he doesn’t need a naps lately.
訳:彼は近頃だんだん昼寝する必要がなくなってきた
ぜひ参考にしてくださいね!!