【納得してくれてよかった】
● It’s good your husband has become convinced that a smaller house is convenient.
訳:小さな家が便利だとご主人が納得してくれてよかったね
【いつもタイミングが悪くてすみません】
● I’m sorry, my timing is always bad.
訳:いつもタイミングが悪くてすみません
【これで全部?】
● Is there some left ?
or
● Is this all?
訳:これで全部?
【風で飛ばされていた】
● Many people’s gabege cans were knocked over .
or
● Many people’s gabege cans were blown away.
訳:たくさんの人のゴミ箱が風で飛ばされていた
【ひく】
● If he knew this, he would be taken back.
訳:もし彼がこのことを知ったらひくだろう
【ちょうどいいサイズの長靴がなかった】
● There were cute dinosaur rain boots at the store.
訳:そのお店にはカワイイ恐竜の長靴があった
● There weren’t rain boots just right for him.
訳:彼にちょうどいいサイズの長靴が売ってなかった
● They didn’t have his size, so I bought rain boots on Amazon.
訳:彼にちょうどいいサイズがなかったのでAmazonで長靴を買った
【買ったものに問題があれば】
● If I have a serious problem with the thing I bought, I could return it in Japan.
訳:日本でも買ったものに問題があれば返品できるだろう
【その点においては】
● America is better for me in this matter.
or
● America is better for me on that point.
訳:その点においては私にとってアメリカの方がいい
【前に住んでいた家】
● There was a senior lady near my former apartment.
or
● There was a senior lady near my previous apartment.
訳:前に住んでいた家の近くにお年寄りの女性がいた