〝体が引き締まる〟〝太る〟〝痩せる〟を英語で

夏…それはダイエットの季節!!!

薄着になるから、このお肉をどうにかしないと…!!!とダイエットを始める人は多いのではないでしょうか。

 

 

私は太りにくい体質で、むしろ痩せすぎで一時期悩んでいたのですが、そんな私でも30歳過ぎてからはお腹、腰まわり、背中、二の腕、太ももには絶賛お肉増加中 😎

これが加齢に伴い、肉のつき方が変わるというやつですね…。

もう少しお腹と太ももがブヨブヨしてきたら、真剣にどうにかしなければ…と思っているところ 🙄

今切羽詰まっていないところに不安を感じる …。

 

私の友達の一人も、お腹のお肉をどうにかしたく、少し前にエクササイズを始めました。その2週間後、〝以前きつかったズボンがちょうど良くなってきた〟と喜んでいました 🙂

 

彼女はもともとすぐに体重が落ちやすいので〝痩せたくはない〟と言っていたので、〝痩せたんだね〟と言うよりも〝体が引き締まってきたんだね〟と言いたかったのですが、さて英語で何と言うのでしょう?

 

【体が引き締まる】

● Your body has good toned.

or

● Your  body is getting toned.

訳:体が引き締まってきたんだね

toned : 引き締まってたくましい、(声などが)〜な調子の

 

 

● I’ve been working out every day to get a toned body.

訳:体を引き締めるために毎日運動をしている

 

 

【痩せた】

● You lost weight.

訳:痩せた

 

● I lost weight from being stressed out.

訳:ストレスで痩せた

これはご存知かもしれませんが、〝lose weight〟で〝痩せる〟の意味です。

 

 

【太った】

● I gained my weight.

訳:太っちゃった

gain weight:太る

put on:太る

put onはお化粧をする、服を着るなど色々な意味で使われますが、体重が増えることも意味します。

● I put on 3kilos.

訳:3kg 太っちゃった

 

いかがでしたか?これからの季節、参考になれば嬉しいです 😀