今回は性格・体質に関するフレーズをご紹介したいと思います。
【眠りにうるさい】
● I concern about sleeping.
訳:私は眠りにうるさい
【酔いやすい】
● It’s easy for me to feel nauseous.
訳:私は酔いやすい
【細かいこと気にしない】
● I’m not bothered by little details.
訳:私は細かいこと気にしない
ネットで調べるとsloppyやinsensitiveも出てきますが、ネイティブの方によると少し強めの意味になるとのこと。ニュアンスも微妙に違うそうです。
【臆病だ】
● He is a chicken about doing something new.
訳:彼は何か新しいことをするのに臆病だ
【社交的】
● She is sociable.
訳:彼女は社交的だ
【器が大きい】
● She has a big heart.
or
● She is big hearted.
訳:彼女は器が大きい
【私は少し変わっている】
● I’m really weird a little.
訳:私は少し変わっている
【少食】
● I eat like a bird.
● My appetite is not good.
● I don’t have much an appetite.
訳:私は少食だ
【大食い】
● I eat like a pig.(これは言い方があまり良くないので、自分に対してしか使わない)
● My appetite is good.
訳:私はよく食べる/大食いだ
【控えめな性格・謙虚】
● She is a reserved person.
or
● She is reserved.
訳:彼女は控えめだ
【でしゃばり】
● She is not reserved at all.
or
● She is pushy.
訳:彼女はでしゃばりだ
● She is not reserved.
訳:彼女は控えめではない
こちらなら少し柔らかく言うことが出来ますね。
【図々しい】
● He has some nerve.
or
● He has a thick skin.
訳:彼は図々しい
【笑い上戸】
● He laughs very easily.
訳:彼は笑い上戸だ
【人見知り】
● She is shy with people she doesn’t know.
訳:彼女は人見知りだ
皆さんの参考になったら嬉しいです。