性格・体質に関するフレーズ〝眠りにうるさい〟〝細かいこと気にしない〟

今回は性格・体質に関するフレーズをご紹介したいと思います。

【眠りにうるさい】

● I concern about sleeping.

訳:私は眠りにうるさい

 

 

【酔いやすい】

● It’s easy for me to feel nauseous.

訳:私は酔いやすい

 

 

【細かいこと気にしない】

● I’m not bothered by little details.

訳:私は細かいこと気にしない

ネットで調べるとsloppyやinsensitiveも出てきますが、ネイティブの方によると少し強めの意味になるとのこと。ニュアンスも微妙に違うそうです。

 

 

【臆病だ】

● He is a chicken about doing something new.

訳:彼は何か新しいことをするのに臆病だ

 

 

【社交的】

● She is sociable.

訳:彼女は社交的だ

 

 

【器が大きい】

● She has a big heart.

or

● She is big hearted.

訳:彼女は器が大きい

 

 

【私は少し変わっている】

● I’m really weird a little.

訳:私は少し変わっている 

 

 

【少食】

● I eat like a bird.

● My appetite is not good.

● I don’t have much an appetite.

訳:私は少食だ

 

 

【大食い】

● I eat like a pig.(これは言い方があまり良くないので、自分に対してしか使わない)

● My appetite is good.

訳:私はよく食べる/大食いだ

 

 

【控えめな性格・謙虚】

● She is a reserved person.

or

● She is reserved.

訳:彼女は控えめだ

 

 

【でしゃばり】

● She is not reserved at all.

or

● She is pushy.

訳:彼女はでしゃばりだ

 

● She is not reserved.

訳:彼女は控えめではない

こちらなら少し柔らかく言うことが出来ますね。

 

 

【図々しい】

● He has some nerve.

or

● He has a thick skin.

訳:彼は図々しい

 

 

【笑い上戸】

● He laughs very easily.

訳:彼は笑い上戸だ

 

 

【人見知り】

● She is shy with people she doesn’t know.

訳:彼女は人見知りだ

皆さんの参考になったら嬉しいです。