〝開き直る〟を英語で

30半ばも過ぎると年齢のせいにして、体型の変化に対して、開き直ってしまいそうなこともありますが(笑)、なんとか体型を維持して年をとっていけたらなぁと思います。

そのためには、まず腹筋とスクワットを頑張らないと…。

さて、英語で〝開き直る〟はなんと言うのでしょうか。

● Don’t shrug it off.

訳:開き直らないで

 

● I give up about my belly.

訳:お腹については諦めている(開き直っている)

● I convince myself.

訳:開き直っている

ぜひ参考にしてくださいね!!!