30半ばも過ぎると年齢のせいにして、体型の変化に対して、開き直ってしまいそうなこともありますが(笑)、なんとか体型を維持して年をとっていけたらなぁと思います。
そのためには、まず腹筋とスクワットを頑張らないと…。
さて、英語で〝開き直る〟はなんと言うのでしょうか。
● Don’t shrug it off.
訳:開き直らないで
● I give up about my belly.
訳:お腹については諦めている(開き直っている)
● I convince myself.
訳:開き直っている
ぜひ参考にしてくださいね!!!