〝自然の流れでそうなった〟〝成り行きにまかせる〟を英語で 今回も普段の会話で出てくるフレーズをご紹介したいと思います。 【自然の流れでそうなった】 ● It happend naturally. ● It came about naturally. 訳:自然の流れでそうなった 【成り行きにまかせる】 ● Let’s go along with the situation. ● Let’s flow with the tide. 訳:成り行きにまかせよう お役に立ったら嬉しいです。 ツイート シェア はてブ Google+ Pocket feedly Line タイヤに関するフレーズ〝バランスが悪くなる〟〝後ろのタイヤを前につける〟 〝カビてしまう〟〝水が傷にしみる〟〝声が裏返る〟を英語で