4歳の息子は、怒ると、〝フンッ〟と言って、前で腕組みをします。
それを見ると、つい笑ってしまって、更に機嫌を悪くさせてしまう、という悪循環(笑)
● When he gets angry, he folds his arms in front of him.
訳:彼は怒ると、腕を前で組む
● When I’m thinking something, I fold my arms in front of me.
訳:私は何か考え事をしている時、腕を組む
ちなみに、〝足を組む〟は…
● I can’t stop crossing my legs.
訳:足を組むのをやめられません
cross one’s legs:足を組む
ぜひ参考にしてくださいね!!