〝熱が均等に伝わらない〟〝焼きムラがある〟を英語で

だいぶ前に購入した赤いフライパン。

今回は、知人が大きなフライパンを使っているときに、たくさんの野菜やお肉を、重ならずに焼くことが出来るから便利そうだなぁ、と思い切って今まで買った中で一番大きいサイズにしてみました。

そしたら、一度に重ならずに置くことはできるけれど、何と焼きムラが!!!

フライパンには、熱が均等に伝わるようなことが書かれていたけれど、そんなにうまくはいかないものなんですね…。

● This pan’s heat transfers unevenly.

訳:このフライパンは熱が均等に伝わらない

uneven:不均一・でこぼこ・平らでない・ムラのある・まだらな

この〝uneven〟は、結構使える単語だと思います。

 ★〝uneven〟を使った例

● The cake has uneven surface.

訳:ケーキの表面がでこぼこだ

● I cut my bungs by myself, so they are uneven.

訳:自分で前髪を切ったから、ガタガタになってしまった

 

 

 

● My new pan is too big. So the heat transfers unevenly and food browns unevenly.

訳:新しいフライパンが大きすぎるので、熱の伝わりが不均等なので(イマイチなので)、料理に焼きムラがある

最近は、フライパンのどこの部分に熱が伝わりやすくて、どこが伝わりにくいのか、特徴がつかめてきたので、料理も何とか安定してきました(笑)

ぜひ参考にしてくださいね!!