今回は、私の今日あった出来事をもとに、英語のフレーズをご紹介したいと思います。
今日は、子供のために買ったピアノの鍵盤にシールを貼るため、シールを買いに文房具屋さん(Michealsというお店)に行きました。
シンプルなただの丸のシールが欲しかったのですが、お目当のシールが見つからず、店員さんに聞いてみることに。
それでも見つからなかったので、諦めて星のシールを買って帰宅しようとすると、息子が〝車のシールが欲しい〜〟と泣き始めました 😡
なんやかんやあり(笑)、今回は特別に買ってあげることにしました。
娘にも何かシールを買ってあげないと不公平だなと思い、その日の午後に、娘を幼稚園に迎えに行った足で、娘がシールを選べるように、また文房具屋さんに行きました。
すると、午前中にシールのことを聞いた店員さんと通路ですれ違ったのですが、その時ハッとした顔をしていました。
もしかしたら私がずっとそのお店にいたのでは…と思ったのかも(笑)
驚いた顔が今も忘れられません 😆
【横を通り過ぎる・ハッとする】
● When the same man was passing by me, He seemed surprised to see me.
訳:同じ人が私の横を通り過ぎた時、私を見てハッとしていたようだった(驚いていたようだった)
【さっきはありがとう】
● Thank you for helping me earlier but I’m back.
or
● Thank you for helping me before but I’m back.
訳:さっきはありがとうございました でも戻ってきました
これが少し前にお店にきたばかりなら、〝 before〟のところが〝a little bit before〟になります。
【ずっといたと思ったのかも】
● He might have thought I had been there for a long time.
訳:彼は私がそこにずっといたと思ったのかもしれない
皆さんの参考になったら嬉しいです!