今回も前回に続き、レストランで使えるフレーズです。
今回は
● コーヒーを注文する場合
● サイドメニューを注文する場合
● お水をもらった後に飲み物の注文を聞かれて、お水だけで結構ですと言いたい場合
● 取り皿をお願いする時
● あるメニューをレッドペッパーなしでお願いしたい時
の5つをまとめました 💡
【コーヒーを注文する時】
● Could we have two coffees, please?
訳:コーヒーを2ついただけますか
● I’ll take a coffee.
訳:コーヒーをお願いします
【サイドメニューの注文する言い方】
● I would like this chicken with salad and soup.
訳:このチキンをサラダとスープでお願いします
この〝salad〟と〝soup〟には〝the〟がつきません。ネイティブの方も理由は分からないと言っていました(笑)
【お水だけで結構ですと言いたい時】
● We’re fine with just water.
訳:お水だけで結構です
● Could we have some water,please?
訳:お水いただけますか?
【取り皿をお願いしたい時】
We would like to share foods, so could we get two plates?
訳:料理を取り分けたいので、取り皿を2ついただけますか
【あるメニューをレッドペッパーなしで注文したい時】
Could I have this without red pepper?
訳:これをレッドペッパーなしでお願いできますか?
【まだ食べています】
まだ食べ途中なのに〝お皿を片付けてもいいですか〟と聞かれた場合に使えます。
● I’m still eating.
訳:まだ食べています
こうして書き出してみると簡単な一言ですが、それが意外と咄嗟に言えないもので…。
次にレストランに行ったら、大きな声で自信満々に言いたいと思います(笑)