〝お会計は別々に〟〝チップは含まれていますか〟〝お会計を半分に割りたい〟レストランで使う英語③

今回もレストランで使えるフレーズをまとめていきたいと思います 💡

【お会計お願いします】

● Could I have the check, please?

訳:お会計お願いします

 

 

 

【クレジットカードは使えますか】

● Do you accept credit cards?

訳:クレジットカードは使えますか

 

● I’ll pay by credit card.

訳:クレジットカードで払います

 

 

 

 

【お会計は別々にしてください】

● Could we pay separately?

訳:お会計を別々にしてください

 

 

 

【チップは含まれていますか】

● Does it include a tip?

訳:チップはここに含まれていますか

 

 

 

【どこで支払えばいいですか】

● Where do I pay?

訳:どこで支払えばいいですか

 

 

 

【お会計を半分に割っていただけますか】

これはある友人とお食事した時に、友人がお会計時にウェイターさんにお願いしてくれて、割り勘でクレジットカードを使って払うことができました 💡

 

日本では通常自分たちでやることなので、店員さんがやってくれるなんてと驚き、英語の先生に聞いてみたところ、アメリカでも通常お願いしないことだと言っていました。

 

もし手持ちの現金がなく、店員さんがやってくれるレストランならお願いしてみるのもありなのかもしれません 😉

● Could you divide total in two and give us separate checks, please?

訳:お会計を半分に割ってもらえますか

 

 

 

【領収書をください】

● Please give me the receipt.

訳:領収書をください

 

 

 

【お釣りはとっておいてください】

● Keep the change.

訳:お釣りはとっておいてください

 

以上で、ひとまずレストランで使える英語のまとめは終わりですが、また何か追加することがあったら書き足していきたいと思います 😀