〝時差ボケが治る〟〝時差がある〟飛行機に関するフレーズ

今回の一時帰国では時差ボケにだいぶ苦しみました  😥

完全復活まで 1週間かかりました 😕

日中猛烈な眠さに襲われ、うっかり昼寝をしてしまったら、夜はやっぱり眠れず辛かったです 😐

時差ボケを早く治したければ昼寝は我慢するべきですね 🙄

 

【時差ボケが治る】

● I will text you when I‘m over jet lag.

or

● I will text you when I recover from jet lag.

訳:時差ボケが治ったら連絡するね

jet lag:時差ボケ

〝jet lag〟の代わりに〝time difference:時差〟を使ってもいいが、〝jet lag〟は〝飛行機に乗って長旅をしてきて時差ボケがある〟ことをより明確に表しているので、一般的に使用されているそうです 💡

 

 

【時差がある】

● There is a twelve-hour time difference between Japan and  New York City.

訳:日本とニューヨークとの間には12時間の時差がある

 

 

【ほとんどの便が遅れた

● Most flights that left the airport were delayed yesterday.

訳:昨日その空港を発ったほとんどの便が遅れた

 

いつも飛行機が遅れているなら

● Most time are delay.

訳:だいたいいつも遅れる

 

ぜひ参考にしてくださいね!!!