〝お腹の肉〟〝いつまで続くか分からない〟〝何もやらないよりはまし〟を英語で

 

3月になり、暖かい日が増えてくると何か始めたくなります 😀

そして最近始めたことの1つがエクササイズです 💡

 

そのことを友達に話す時にいくつかどう言うのかな、と思うフレーズがあったので英語の先生に質問してみました 💡

 

 【運動不足】

●  It’s not enough to exercise.

訳:運動不足だ

 

 

 【お腹の肉:my belly fat】

● I want to reduce my belly fat, so I started to exercise.

訳:お腹の肉をどうにかしたいのでエクササイズを始めました

 

 

 

【いつまで続くか分からない:I don’t know how long I’ll 〜】

● I don’t know how long I’ll do it.

or

● I don’t know how long I’ll keep at it.

訳:いつまで続くかわからないけどね

 

 

【何もやらないよりマシ:be better than nothing】

● I exercise only 5 minutes, but it‘s better than nothing.

(but の後はit should be better than nothing.もOKです)

訳:5分しか運動していないが、何もやらないよりマシのはず

 

この例文を質問した時には英語の先生に笑われてしまいました(笑)

でも意外とこのように言いたい方も多いのではないでしょうか 😉 ぜひ参考にしてくださいね‼