今回は修理を依頼する時に使うフレーズをご紹介したいと思います。
【冷蔵庫が壊れている】
● My refgirator seems to be broken.
訳:冷蔵庫が壊れているみたいです
【電球がチカチカしている】
● The lightbulb in the bathroom is flickering.
訳:洗面所の電球がチカチカしている
● The lightbulb in the bathroom is almost dead.
訳:洗面所の電球がもうすぐ切れそうです
【コンセントが使えない】
● The outlet next to my fridge doesn’t work.
訳:冷蔵庫の隣のコンセントが使えません
コンセントは和製英語なので要注意です!!
いわゆるコンセントは〝outlet〟です。
ちなみに、コンセントにさす側の方は〝plag〟で〝socket〟は電球を受ける部分のことを意味します。
【ボタンが押された状態にならない】
● The button didn’t stay in.
or
● The button popped back.
訳:ボタンが押されたままにならない(ボタンが戻ってきてしまう)
● The green light didn’t stay.
緑のライトがついたままにならなかった
【管理会社に電話した】
● I called the leasing office for repair.
訳:管理会社に修理の電話をした
【今日直しに来てくれますか】
● Could you come over and fix it today?
訳:今日直しに来てくれますか
【今すぐ直しに来てもらえますか】
● Could you come over and fix it right now?
訳:今すぐ直しに来てもらえますか
【どのくらいで来られますか】
● How soon can you come?
訳:どのくらいで来られますか?
【靴脱いでもらえますか】
● Could you please take your shoes off?
訳:靴を脱いでもらえますか
以上、家の修理をお願いする時に使えるフレーズでした!!