今回は会話の中で使うフレーズを英語でどう言うかまとめました 💡
【そうだったでしょうね】
● I felt scared when I felt the big earthquake.
訳:大きな地震を感じた時とても怖かったです
に対し、
● I’m sure you were.
● I’m sure it was scary.
訳:そうだったでしょうね
という風に返すことが出来ます。
【こちらこそありがとう】
● I’m the one who should be thanking you.
訳:こちらこそありがとう
【少しでもお役に立てたなら嬉しいです】
● I’m glad to have been able to help you out a little.
訳:少しでもお役に立てなら嬉しいです
【にぎやかだったでしょうね】
● When there ware so many people,that would have been lively.
訳:そんなに多くの人が集まったならにぎやかだったでしょうね
【びっくりしたでしょうね】
● That would have made you scared.
訳:それはびっくりしたでしょうね
これは嬉しいビックリではなく、子供が怪我してしまったとかそういう話を聞いたときに使うフレーズです。なので〝scared〟が使われています。
ぜひ参考にしてくださいね!!