【種をまく・芽が出る】
● I planted the seeds, and the shoots are coming up.
訳:その種を蒔いて、その芽が出てきている
種:seed
芽:shoot
つぼみ:bud
【ジャガイモの芽が出る】
● Because it’s warmer, the potatos that I have are sprouting.
訳:暖かくなってきたので、私の(持っている)ジャガイモの芽が出てきている
【水やりをする】
● I water the plants.
訳:その植物に水やりをする
【大きく育ってくれるといいな】
● I hope they grow well.
訳:大きく育ってくれるといいなぁ
【鳥があまり来ない】
● We don’t have many kinds of birds in our yard like yours.
訳:うちの庭にはあなたのお庭みたいに色々な種類の鳥は来ない
お庭というと〝garden〟が出てきそうですが、芝生だけのお庭は〝yard〟と言います 🙂
〝garden〟はお花がたくさんあるお庭を言います 💡
【ベランダで】
● A lady lived behind us put a wind chime on her veranda.
訳:後ろに住んでいる女性がベランダに風鈴をつるしていた
風鈴: wind chime
ベランダ:veranda
【余談】
ここでいきなりクイズです 💡
だんぽぽの綿毛は英語でなんて言うのでしょうか?
アメリカ人に聞いてみたら「えー、なんて言うんだろう…」と少し考えていました(笑)どうやら〝綿毛〟にあたる単語はないようです 💡 ビックリ 😎
答え:puffball
dandelion seeds
fluff of a dandelion
タンポポは英語で〝dandelion〟なので〝dandelion seeds〟が一番覚えやすいかもしれませんね 🙂