〝長い間置いておいたら〟〝そのまま食べる〟〝クセのある味〟を英語で

今回も普段の会話で使えるフレーズをご紹介していきたいと思います。

【長い間置いておく】

● Is it normal kimuchi become watery if I keep kimuchi for a long time?

訳:もし、キムチを長い時間置いておいたら、水っぽくなるのが普通ですか?

 

 

 

【失敗した料理】

● She made a dish using the watery kimuchi.

訳:彼女は水っぽくなってしまったキムチを使って、料理を作ってくれた

● She made a dish using the messed up kimuchi.

訳:彼女は失敗したキムチを使って、料理を作ってくれた

 

 

【そのまま食べる】

● You shouldn’t eat it by itself.

訳:それをそのまま食べないほうがいい

 

 

 

【クセのある味】

● The honey has strong taste. So it probably is not good to use in  cooking.

or

● The honey has unique taste. So it probably is not good to use in  cooking.

訳: その蜂蜜はクセのある味だから、料理に使わないほうがいい

 

 

 

【何をしたかを聞く】

● I’m looking forward to hearing what you put in your sushi rolls.

訳:手巻き寿司の中に何を入れたか聞くのを楽しみにしているね

● I’m looking forward to hearing about what you (will)do in New York.

訳:ニューヨークで何をしたかを聞くのを楽しみにているね

ぜひ参考にしてくださいね!!