〝かまって欲しい〟〝残りを食べることができた〟を英語で

今回は普段の会話で使うフレーズをご紹介したいと思います。

【かまってほしい】

● My kids want his attention.

訳:子供たちは彼にかまってほしい

 

 

【もっと欲しいと言わないで】

● I broke the cucumber and gave it to him. But I don’t want him to say he wants more.

訳:私はキュウリを折って彼にあげたが、もっと欲しいと言わないでと思った

 

 

【残りを食べることができた】

● I could eat the rest of the cucumber.

訳:残りのキュウリを食べることができた

 

ぜひ参考にしてくださいね!!

関連記事はこちらです。