子供が夏休みに入り、子供が行きたがるなら毎日プールに連れて行くぞと決意しました 💡
今住んでいる地域は特に夏が短いので夏を楽しまないと!!!
日焼けあとを見てため息が出たりもしますが、それでいいんです!!!(川平慈英風に。笑)
【夏休みに入った/夏休み中】
● My kids are on summer vacation, so they have been at home.
訳:子供達は夏休みに入ったので家にいます
ちなみに〝summer vacation〟には〝the〟はつきませんので要注意!!ネイティブの方も「不思議だよね〜」と言っていました(笑)
【夏バテ】
● I suffered from the summer heat.
訳:夏バテしちゃった
夏バテ : summer heat fatigue
【暑いと何もする気がしなくなる】
● I feel like I don’t want to do anything when it’s hot.
訳:暑いと何もする気がしなくなる
【顔に水をつける】
● She can put her face into the water.
訳:彼女は水に顔をつけることが出来る
【潜る】
● I ducked under the water.
or
● I went under the water.
訳:私は水の中に潜った
duck :
【自動詞】水に潜る・頭を引っ込める・屈む
【他動詞】かがめる・かわす
【名詞】アヒル・鴨
【沈む】
● I’m sinking into the water.
訳:沈む〜/沈んじゃう〜
sink :
【自動詞】沈む・沈没する・減る
【他動詞】沈める
【名詞】流し・流し台
いかがでしたか?これからの季節、少しでも役に立てたら嬉しいです 😀
皆さんも楽しい夏を!!