夏に使うフレーズ〝夏休みに入った〟〝夏バテ〟〝潜る〟〝沈む〟を英語で

子供が夏休みに入り、子供が行きたがるなら毎日プールに連れて行くぞと決意しました 💡

今住んでいる地域は特に夏が短いので夏を楽しまないと!!!

日焼けあとを見てため息が出たりもしますが、それでいいんです!!!(川平慈英風に。笑)

【夏休みに入った/夏休み中】

● My kids are on summer vacation, so they have been at home.

訳:子供達は夏休みに入ったので家にいます

ちなみに〝summer vacation〟には〝the〟はつきませんので要注意!!ネイティブの方も「不思議だよね〜」と言っていました(笑)

 

 

【夏バテ】

● I suffered from the summer heat.

訳:夏バテしちゃった

夏バテ : summer heat fatigue

 

 

【暑いと何もする気がしなくなる】

● I feel like I don’t want to do anything when it’s hot.

訳:暑いと何もする気がしなくなる

 

 

【顔に水をつける】

● She can put her face into the water.

訳:彼女は水に顔をつけることが出来る

 

 

【潜る】

● I ducked under the water.

or

● I went under the water.

訳:私は水の中に潜った

duck :

【自動詞】水に潜る・頭を引っ込める・屈む

【他動詞】かがめる・かわす

【名詞】アヒル・鴨

 

 

【沈む】

● I’m sinking into the water.

訳:沈む〜/沈んじゃう〜

sink :

【自動詞】沈む・沈没する・減る

【他動詞】沈める

【名詞】流し・流し台

 

いかがでしたか?これからの季節、少しでも役に立てたら嬉しいです 😀

皆さんも楽しい夏を!!