〝Diary of a Wimpy kid 〟vol.3〜THE LAST STRAW〜を読解しよう【1】

今回は、以前から続けている〝Diary of a Wimpy kid 〟の3巻を読解していきたいと思います。

今回の副題〝THE LAST STRAW〟はどのような意味なのかといいますと、〝我慢の限界に達するきっかけ〟

となります。

This is the last straw.

訳:もう我慢の限界だ(もう我慢ならない)

というように使われます。

 

さてさて、何がグレッグにとって我慢の限界なのでしょうか?

使えるフレーズを押さえつつ、〝Diary of a Wimpy kid 〟の〝THE LAST STRAW〟を読解していきたいと思います。

(画像は〝Diary of a Wimpy kid 〟から引用しました)

 

 

P.2 Mom said she was gonna start going to the gym today, but she spent the whole afternoon watching TV.

訳:ママは今日からジムに行き始めると言っていたが、午後中テレビを見続けた

(〝Diary of a Wimpy kid 〟から引用しました)

 

 

(画像は〝Diary of a Wimpy kid 〟から引用しました)

 

 

P.3 That New Year’s resolution didn’t even last a full minute.

訳:その新年の決意は1分と持たなかった

(〝Diary of a Wimpy kid 〟から引用しました)

 

 

P.4 Everyone can’t be  as perfect as you.

訳:みんながみんな、あなたのように完璧ではないのよ

(〝Diary of a Wimpy kid 〟から引用しました)

 

 

(画像は〝Diary of a Wimpy kid 〟から引用しました)

 

 

P.5 That’t the last time I’ll make that mistake.

訳:こんな失敗をするのはこれで最後だ

(〝Diary of a Wimpy kid 〟から引用しました)

 

 

(画像は〝Diary of a Wimpy kid 〟から引用しました)

 

 

P.6 I took all of my blankets down the hall with me and waited outside the bathroom for my turn in the shower.

訳:僕は全部の布団を下に持っていき、自分のシャワーの番を外で待っていた

(〝Diary of a Wimpy kid 〟から引用しました)

 

 

 

P.6The problem was the heat only stayed on for about five minutes at a time.

訳:問題は、1回に熱が約5分間しかとどまらないことだ

(〝Diary of a Wimpy kid 〟から引用しました)

 

 

(画像は〝Diary of a Wimpy kid 〟から引用しました)

 

 

P.7 This morning, while I was waiting for Mom to be done with her shower, I remembered someone gave her a bathrobe for Christmas.

訳:今朝、ママのシャワーが終わるのを待っている間、クリスマスに、誰かがママにバスローブをプレゼントしたことを思い出した

〝Diary of a Wimpy kid 〟の〝THE LAST STRAW〟の読解、次回に続きます。