〝風邪がうつる〟〝軽い症状〟を英語で

子供が風邪をひいてもすぐに治るのに、私にうつると症状が重くなって、治るまで子供の倍の時間はかかってしまいます。

やはり年齢のせいでしょうか… 😎

今回は、そのことを英語で表現しました。

● When kids get a cold they have mild  symptoms and recover quickly.But if I catch it I have more severe symptoms and it takes so long to get over it.

訳:子供が風邪をひくと症状が軽いし、治るのも早いけど、私がうつると症状が重くなって、長引いたりする

 

● I don’t want to give you my cold.

訳:私の風邪をあなたにうつしたくない

● My kids gave me the cold.

訳:子供に風邪をうつされた

ぜひ参考にしてくださいね!!