子供が風邪をひいてもすぐに治るのに、私にうつると症状が重くなって、治るまで子供の倍の時間はかかってしまいます。
やはり年齢のせいでしょうか… 😎
今回は、そのことを英語で表現しました。
● When kids get a cold they have mild symptoms and recover quickly.But if I catch it I have more severe symptoms and it takes so long to get over it.
訳:子供が風邪をひくと症状が軽いし、治るのも早いけど、私がうつると症状が重くなって、長引いたりする
● I don’t want to give you my cold.
訳:私の風邪をあなたにうつしたくない
● My kids gave me the cold.
訳:子供に風邪をうつされた
ぜひ参考にしてくださいね!!