〝本当に忙しくなるのはこれからだ〟〝いよいよ〟〝準備はすすんでる?〟を英語で

今回は引っ越しする友達と話す時に使うフレーズをまとめてみました 🙂

【本当に忙しくなるのはこれからだ】

● You look busy now, but it looks like you will be really busy from now on.

訳:今も忙しそうに見えるけど、本当に忙しくなるのはこれからだね

 

 

【いよいよ現実味を帯びてきたね】

● She took everything out of her cupboard.

訳:彼女は戸棚から全ての物を出した

 

● At last it looks like you are really moving.

訳:いよいよ引っ越しする感じになってきたね

〝At last〟で〝いよいよ、ついに、やっと〟の意味になります。

 

 

【引っ越しの準備は進んでる?】

● How is the packing going?

訳:引っ越しの準備は進んでる?

Are you getting ready for moving?はだいぶ前に聞くならOKだが、引っ越し間際で明らかに準備を始めている時期には上のように聞くのがいいでしょう 💡

 

ぜひ参考にしてくださいね!!