〝家賃を払ってくれる〟を英語で

アメリカに来てから助かったのは、家の家賃を、全て主人の会社が払ってくれるということ。

おかげで、家賃分を貯金…

出来てません(汗)

食費が高いのと、日本のお菓子も買っているので、意外とトントンになっていそうな感じがします 🙄

日本食からは離れられないので、こればっかりは仕方ありません。

● The company give us a housing allowance.

訳:家賃は会社が払ってくれる

a housing allowance:家賃

 

 

 

● The rent is paid by the company.

訳:賃料は会社が払ってくれている

ぜひ参考にしてくださいね!!