〝奥が深い〟〝生活のリズムを戻すのが大変〟〝焦る〟を英語で

今回も普段の会話に使えるフレーズをご紹介したいと思います。

【奥が深い】

● English has great depth.

訳:英語は奥が深い

 

 

【生活のリズムを戻すのが大変】

● During the winter vacation, I lazed around at home, so it’s hard for me to get back to normal life.

or

● During the winter vacation, I took it easy at home, so it’s  hard for me to get back to normal life.

訳:冬休みの間、家でダラダラ過ごしていたから生活リズムを戻すのが大変だ

 

 

【焦る】

● His car suddenly stopped in the middle of the road, he must have been upset.

or

● His car suddenly stopped in the center of the road, he must have been worried.

訳:道の途中で車が止まってしまったなんて、焦ったでしょうね

〝焦る〟を英語で言いたい場合、〝He is panicked.〟だと、ちょっと強い意味合いがあるので、この場合には〝upset〟または〝worried〟が適当だと思います。

ぜひ参考にしてくださいね!!!