〝もうほとんど使っちゃったの?〟を英語で

友達ができて良いことの1つは、美味しい食べ物や便利な物を教えてもらえること!!

自分では試したことのなかった物を教えてもらうと選択肢が広まって楽しくなります 😀

 

アメリカに来た当初、色々な食べ物を買ってみていましたが、なかなか自分好みのものを見つけられずに、新しいものに挑戦するのをためらうようになっていきました。

少し食べて美味しくないと捨ててしまうしかなくてもったいなくて… 😕

スリランカ人の友達は日本食が大好きで、彼女のお料理も私好みなので食の趣味が合うのかなと思い、その友達の使っている調味料やオススメのお菓子を買ってみるようになりました 😀

 

 

ある日、その友達とスーパーに一緒に買い物に行った時のこと 💡

以前、その友達の家で試食させてもらった、スパイシージャムというピリリと辛いジャムがとても気に入ったので、スーパーで買おうとしたところ、「うちにあるのはもうなくなりそうだよ」と友達が言いました 💡

 

私はビックリ‼

 

だって、そのジャムを試食させてもらったのは6日くらい前のこと。

 

その時はほとんど満タンに近い状態でした。

ちなみに368g入り

なのにもうなくなりそうなんて…どんなペースで食べているんだ(笑)

そんな時言いたかった一言を今回書きました 💡

 

【もうほとんど使っちゃったの?】

● When I saw how much spice there was in the container, but have you already used most of it?

訳:私が見た時はまだあんなにたくさん残っていたのに、もうほとんど使っちゃったの?

〝most of it〟〝それのほとんど〟になりますよね。

 

似たようなシチュエーションがあった場合にはぜひ使ってみてください( ◠‿◠ )