私の友達は、みんな魅力的な人ばかりです。
そのままで十分魅力的なのに、向上心が強く、今の自分のダメなところを見つめ、改善しようとしています。
自分だとコンプレックスばかりに目がいくものなんですよね。
私は、基本的にネガティブ思考タイプなので(笑)、自分のダメなところばかり見て、落ち込むことが多かったけれど、36歳にもなると、短い人生を前向きに生きようと思い始めて、〝私って毎日家事頑張ってて、もしかして偉くない?〟〝私ってこれまでに、あんなことやこんなこともしてきたから、十分すごいよなぁ〟とか過剰に自分を褒めるようにしている最近です(笑)
そうすると、不思議なもので疲れていても家事をまた頑張れるし、人を羨んでばかりいないで、まだまだ色々なことができそうな気がしてくるのです。
また落ち込みそうな時には、夫に〝私は褒められると頑張れるタイプだから、たくさん褒めて〟と〝頑張っているね〟〝よくやっているよ〟とか、たくさん褒めてくれるようにお願いしています(笑)
これが、疲れやイライラを吹き飛ばしたり、自信を持つのに、なかなか効果的です。
話は逸れましたが、〝そのままのあなたで十分だよ〟を英語で何て言うのでしょうか?
● I think you are so great just as you are.
訳:そのままのあなたで十分素敵だよ
自信を失いかけている友達や、頑張りすぎている友達にぜひ使ってくださいね!!