〝そうじゃなくても〟〝そうでなくては〟

 

【そうじゃなくても:even if】

● Even if you don’t do the outside work, you’re still busy.You better get his help more.

訳:外の作業をしなくても忙しいんだから、もっと彼に助けてもらった方がいいよ

 

● Even if I don’t plan to go there, I have to go there.

訳:その用事がなくてもそこに行かなくちゃいけない

 

 

【そうでなくては:otherwise】

● Otherwise I would get bothered.

訳:そうじゃないと退屈する

 

Otherwise I would get upset.

訳:そうじゃなきゃ慌てるだろう

 

● Otherwise I would be upset.

 訳:そうでなくては困る

 

● I was glad she gave her honest opinion, otherwise we can’t go ahead.

● I was glad she gave her honest opinion, otherwise we can’t improve.

● I was glad she gave her honest opinion, otherwise we can’t know what the best is.

訳:私は彼女が正直な意見を言ってくれて嬉しかった  そうでないと私たちは成長できない

 

よく使う表現なので覚えておきたいです 💡