今回は褒めたり、謙遜したり、感謝を表現するフレーズをご紹介したいと思います。
【褒めてくれて嬉しい】
● I’m happy to be praised by you.
訳:あなたが褒めてくれて嬉しいです
【褒めすぎ/おだてないで】
● You praise me too much.
訳:褒めすぎですよ
● You flatter me.
or
● You are flattering me.
訳:おだてないで
【大げさに言う】
● He makes a great big story.
or
● He exaggerates it.
訳:彼は大げさに言っている
exaggerate:誇張して言う
【励ましてくれてありがとう】
● Thank you for encouraging me.
訳:励ましてくれてありがとう
【刺激を受けている】
● You inspre me.
訳:あなたから刺激を受けているよ
● You push me up.
訳:あなたが支えてくれている
● You give me hope.
訳:あなたは希望をくれている
【お世辞は言わない】
● He usually doesn’t give compliments. So what he said is true.
訳:彼は普段お世辞を言わないから、彼が言ったことは真実だよ
【気持ちが楽になりました】
● Thanks to what you said, I feel at ease.
訳:そう言ってもらえて気持ちが楽になりました
【元気が出ました】
● What you said cheered me up.
訳:そう言ってもらえて元気が出ました
【器用ですね】
● Your fingers are skillful.
訳:手先が器用ですね
これとは反対に不器用は
● I’m clumsy.
訳:私は不器用だ
となります。
【助かりました】
● It was a great help. Thank you!
訳:とても助かりました。ありがとう!
● You have been very helpful.
訳:とても助かりました
【あなたのおかげ】
● It is all thanks to you.
訳:全てはあなたのおかげだよ
ぜひ参考にしてくださいね!!