〝ボケている〟を英語で

今回も普段の会話で出てくる英語のフレーズをご紹介したいと思います。

【ボケている】

● I’m very forgetful, so my husband says if I become senile he might not notice it.

訳:私はとてもボケているので、もし歳をとって本当にボケたとしても気が付かないかもと言っている

senile:【形容詞】ぼけた・老齢からくる・老年期の

dementia:【名詞】認知症

 

 

 

【白髪になるのだけは遅い】

● I don’t have gray hair yet, but I have many other problems.

訳:他には色々問題あるけれど、白髪になるのだけは遅い

直訳すると〝白髪はまだない〟となりますが、ネイティブの方によると、ニュアンスからして上記のような英文でOKとのことです。

ぜひ参考にしてくださいね!!

関連記事はこちらです。